괘의
아무리 앞길에 막힘이 없어 승승장구하게 나갈지라도 항상 예가 아니면 행하지 마라(非禮不履).
괘명과 괘상
외괘가 진뢰(震雷)☳, 내괘가 건천(乾天)☰으로 이루어진 괘를 ‘대장(大壯)’이라 한다. 내괘의 건천☰이 굳세고 왜괘 진뢰☳가 강하게 움직이며, 초효에서 구사까지의 양강(陽剛)한 기운이 거침없이 크게 뻗어가는 상이다. 지나치게 강하여 거침이 없으니, 중도(中道)를 지키지 않으면 오히려 크게 해를 입을 우려도 있다. 대장괘는 12월괘로 음력 2월괘에 해당한다.
서괘
「서괘전」은 천산돈괘 다음에 뇌천대장괘가 온 이유를 다음과 같이 설명하고 있다.
遯者는 退也니 物不可以終遯이라 故로 受之以大壯하고
돈자 퇴야 물불가이종돈 고 수지이대장
돈이란 물러남이니, 물건이 가히 끝까지 물러나지는 않는다. 그러므로 대장으로써 받고
退:물러날 퇴
모든 상황이 끝까지 물러나는 것만은 아니다. 자연과 사회의 모든 현상은 지나치면 다시 반작용이 있게 되어 물러나다가도 다시 크게 강장한 때가 오는 것이다.
괘사
大壯은 利貞하니라.
대장 이정
대장은 바르게 함이 이롭다.
壯:씩씩할 장
대장은 초효부터 사효에 이르기까지 강한 양이 자라서 계속 그 기운이 강하게 올라가는 상이다. 강한 양이 거침없이 나아가니 형통하지만, 양이 지나치게 강하여 오히려 부작용이 있을 수 있기 때문에, 이것을 경계하여 바르게 함이 이롭다고 하였다. 단전은 다음과 같이 설명하고 있다.
단사
彖曰 大壯은 大者 壯也니 剛以動故로 壯하니
단왈 대장 대자 장야 강이동고 장
大壯利貞은 大者 正也니 正大而天地之情을 可見矣리라.
대장이정 대자 정야 정대이천지지정 가견의
단전에 말하였다. “대장(大壯)은 큰 것이 씩씩하니 강함으로써 움직이는 까닭에 씩씩하니, ‘대장이 바르게 함이 이로움’은 큰 것이 바름이니, 바르고 크게 해서 천지의 뜻을 가히 볼 수 있을 것이다.”
대장은 양(陽) 큰 것이 씩씩한 것이다. 내괘 건천(乾天)☰으로 강하고 외괘 진뢰(震雷)☳로 움직이니, 거침없이 씩씩하다. 바르게 함이 이롭다는 것은 큰 양이 바르게 나아가야 한다는 뜻이다. 바름을 잃으면 오히려 나라를 어지럽게 하는 폐단이 된다. 하늘의 도가 바르고 크듯이, 양(陽)의 강장한 도가 바르게 하고 크게 하면 천지의 뜻을 볼 수 있는 것이다.
괘상사
象曰 雷在天上이 大壯이니 君子 以하야 非禮弗履하나니라.
상왈 뇌재천상 대장 군자 이 비례불리
상전에 말하였다. “우레가 하늘 위에 있는 것이 대장(大壯)이니, 군자가 이를 본받아 예(禮)가 아니면 밟지 않는다.”
禮:예도 례 弗:아닐 불 履:밟을 리
외괘 진뢰(震雷)☳ 우레가 내괘 건천(乾天)☰ 하늘 위에 있으니, 강장한 양의 기운이 크게 움직이는 상이다. 강함이 지나치면 오히려 그로 인한 폐단이 생기니, 군자는 이러한 기운의 양상을 보고 예(禮)가 아니면 밟지 않는다. 강하게 나아감에 있어서도 예가 있어야 한다. 예(禮)를 잃으면 도(道)를 잃게 된다. 이와 관련하여 정자(程子)는 「역전(易傳)」에서 다음과 같이 설명하고 있다.
雷震於天上하니 大而壯也라. 君子는 觀大壯之象하야 以行其壯하나니 君子之大壯者는 莫若克己復禮라. 古人이 云自勝之謂强이라하고 中庸에 於和而不流와 中立而不倚에 皆曰强哉矯라하니 赴湯火와 蹈白刃은 武夫之勇으로도 可能也어니와 至於克己復禮는 則非君子之大壯이면 不可能也라. 故로 云君子以非禮弗履라하니라.
우레☳가 하늘☰ 위에서 진동하니 크고 씩씩하다. 군자는 ‘대장’의 상을 보아서 그 씩씩함을 행하니, 군자의 대장(大壯)은 자기를 이겨서 예에 회복함 만한 것이 없다. 옛 사람이 말하기를 “자기 자신을 이기는 것을 강하다”라고 했고, 《중용》에 “화합하되 흐르지 않는다”와 “중립해서 치우치지 않는다”에 모두 “강하고 굳세다”고 했으니, 끓는 물이나 불에 뛰어 들어가는 것과 흰 칼날을 밟는 것은 무부(武夫)의 용맹으로도 할 수 있으나, 자기를 이겨서 예에 회복함은 군자의 대장(大壯)이 아니면 할 수 없다. 그러므로 “군자가 본받아서 예가 아니면 밟지 않는다”고 한 것이다.
한편 《논어》 「안연(顔淵)」편에는 다음과 같은 내용이 있다.
顔淵問仁한대 子曰 克己復禮爲仁이니 一日克己復禮면 天下歸仁焉하리니 爲仁由己니 而由人乎哉아. 顔淵曰 請問其目하노이다. 子曰 非禮勿視하며 非禮勿聽하며 非禮勿言하며 非禮勿動이니라. 顔淵曰 回雖不敏이나 請事斯語矣리이다.
안연(顔淵:공자의 제자, 이름은 回)이 어짊(仁)을 묻자, 공자께서 말씀하셨다. “자기의 사욕을 이겨 예에 돌아감이 어짊(仁)을 하는 것이니, 하루라도 자기를 이겨 예로 돌아가면 천하가 어짊에 돌아갈 것이니, 어짊을 하는 것은 자기로 말미암으니, 남으로 말미암겠는가?”
안연이 “그 조목을 묻겠습니다”하고 말하자, 공자께서 말씀하셨다. “예가 아니면 보지 말며, 예가 아니면 듣지 말며, 예가 아니면 말하지 말며, 예가 아니면 움직이지 마는 것이다.” 안연이 말하였다. “제(回)가 비록 어리석으나 바라건대 이 말씀을 섬기겠습니다.”
효사 및 효상사
初九는 壯于趾니 征하면 凶이 有孚리라.
초구 장우지 정 흉 유부
초구는 발에 씩씩하니, 가면 흉함이 믿음을 둘 것이다(반드시 흉할 것이다).
趾:발 지
초구는 크게 씩씩한 괘체에 맨 아래에 있다. 전체 기운이 크게 장하니 초구도 그 기운에 따라 용맹하게 나서려고 한다. 그러나 초구는 맨 아래에 있어 몸으로 치면 발에 해당하는데, 이러한 초구 입장에서는 이제 겨우 발에 조금 힘이 들어가 있는 상태일 뿐이다. 자기 분수를 모르고 남이 하는 대로 따라가면 능력이 미치지 못하여 흉하게 될 것은 뻔한 일이다. ‘흉함이 믿음을 둔다’는 것은 반드시 흉하게 된다는 뜻이다. 자기 분수를 모르고 강한 것만 믿으니, 그 믿음이 궁하다. 초육이 변하면 손(巽)☴이 되니 겸손하게 있어야 한다.
象曰 壯于趾하니 其孚窮也로다.
상왈 장우지 기부궁야
상전에 말하였다. “발에 씩씩하니 그 믿음이 궁하도다.”
九二는 貞하야 吉하니라.
구이 정 길
구이는 바르게 해서 길하다.
구이는 내괘의 중을 지키고 있어 중도(中道)로 행하는 자리이다. 강함으로써 중도를 취하고 있으니 하는 모든 일이 길하다.
象曰 九二貞吉은 以中也라.
상왈 구이정길 이중야
상전에 말하였다. “구이가 바르게 해서 길함은 중으로 하기 때문이다.”
九三은 小人은 用壯이오 君子는 用罔이니 貞이면 厲하니 羝羊이 觸藩하야 羸其角이로다.
구삼 소인 용장 군자 용망 정 려 저양 촉번 이기각
구삼은 소인은 씩씩함을 쓰고 군자는 업신여김을 쓰니, 곧게 하면 위태하니, 숫양이 울타리를 들이받아 그 뿔이 걸리도다.
罔:그물 망·없을 망·업신여길 망 羝:숫양 저 觸:닿을 촉·받을 촉 藩:울타리 번 羸:여윌 리·앓을 리·엎을 리
구삼은 내괘 건천(乾天)☰의 강한 데에 맨 위에 처하고, 양자리에 양으로 있어 매우 강한 상태이다. 또한 중을 얻지 못하였으니 그 강함을 스스로 제어하기가 힘든 상황이다. 이런 상황에 처하면 소인은 강한 것만 믿고 힘을 쓰고자 하고, 군자라도 중도를 잃게 되어 안하무인(眼下無人)격으로 사람을 업신여기게 된다.
소인이든 군자든 이렇게 고집해 나가게 되면 위태하게 되니, 마치 저돌적인 숫양이 울타리를 들이받다가 그 뿔이 울타리에 걸려 이러지도 못하고 저러지도 못하는 상황에 빠지는 격이다. 구삼이 변하면 태택(兌澤)☱이 되니 양이 나오고(兌爲羊) 건천(乾天)☰에서 나온 양이니 숫양(羝羊)이 된다. 또한 구삼이 변하면 내호괘가 이화(離火)☲가 되니 뿔이 울타리에 걸리는 상이다.
象曰 小人은 用壯이오 君子는 罔也라.
상왈 소인 용장 군자 망야
상전에 말하였다. “소인은 씩씩함을 쓰고, 군자는 업신여긴다.”
九四는 貞이면 吉하야 悔 亡하리니 藩決不羸하며 壯于大輿之輹이로다.
구사 정 길 회 망 번결불리 장우대여지복
구사는 바르게 하면 길해서 뉘우침이 없을 것이니, 울타리가 터져서 걸리지 않으며 큰 수레의 바퀴(당토)에 씩씩하도다.
決:터질 결 輿:수레 여 輹:당토 복
구사는 외괘 진(震)☳의 아래에 있어 강한 양이다. 음 자리에 양으로 있으니 때로는 강유(剛柔)를 겸하여 처신을 한다. 오효와 상효가 모두 음(陰)이기 때문에 구사 입장에서는 울타리가 열려 있어 뿔이 걸릴 염려가 없으니 거침없이 나아갈 수 있는 상이다. 마치 수레의 당토(바퀴)에 힘이 있어 잘 나가는 상이다.
象曰 藩決不羸는 尙往也일새라.
상왈 번결불리 상왕야
상전에 말하였다. “울타리가 터져 걸리지 않음은 가는 것을 숭상하기 때문이다.”
六五는 喪羊于易면 无悔리라.
육오 상양우이 무회
육오는 양을 쉬운데 잃으면 뉘우침이 없을 것이다.
喪:잃을 상 易:쉬울 이
육오는 외괘의 중을 얻었으나 양자리에 음으로 있어 자리가 마땅하지 않으니, 초효부터 사효까지의 강장(强壯)한 양(陽)을 다루기가 매우 힘든 상황이다. 육오 입장에서는 저돌적으로 밀려오는 숫양들을 제어해야 하는데, 양(羊)을 억제하는 방법은 오히려 간단하고 쉬운 것이다. 외호괘가 태(兌)☱요, 육오가 변해도 외괘가 태(兌)☱가 되니 계속 양(兌爲羊)이 몰려오는데, 무리를 지어 몰려오는 양을 어떻게 억제하는가? 양(羊) 무리의 맨 앞에 있는 우두머리만 제어하여 방향을 바꾸면 나머지 양들은 자연히 따르게 된다.
象曰 喪羊于易는 位不當也일새라.
상왈 상양우이 위부당야
상전에 말하였다. “양을 쉬운데 잃음은 자리가 마땅치 않기 때문이다.”
上六은 羝羊이 觸藩하야 不能退하며 不能遂하야 无攸利니 艱則吉하리라.
상륙 저양 촉번 불능퇴 불능수 무유리 간즉길
상육은 숫양이 울타리를 받아서, 능히 물러나지 못하며 능히 나가지도 못해서 이로울 바가 없으니, 어렵게 하면 길할 것이다.
退:물러날 퇴 遂:나갈 수 艱:어려울 간
상육은 대장(大壯)한 상황에 있어 맨 위에 처한 자리이다. 맨 위에 처하니 숫양들이 몰려오는 상황을 잘 헤아리지 못하고, 어찌할 바를 모른다. 마치 숫양이 울타리를 들이받다가 뿔이 울타리에 걸려서 물러나지도 못하고 나아가지도 못하는 격이다. 상육이 변화면 이화(離火)☲가 되니 뿔이 걸리는 상이다. 현재의 상황이 이로울 바는 없지만, 그러나 어렵게 해서 잘 이겨내면 길하게 된다.
象曰 不能退不能遂는 不詳也오 艱則吉은 咎不長也일새라.
상왈 불능퇴불능수 불상야 간즉길 구부장야
상전에 말하였다. “능히 물러나지 못하며 능히 나가지도 못함은 헤아리지 못해서이고, 어렵게 하면 길함은 허물이 오래가지 못하기 때문이다.”
詳:자세할 상·헤아릴 상
※ 수산 신성수, 『주역통해』, 대학서림, 2005, 407∼413쪽.
'동양고전산책 > 주역' 카테고리의 다른 글
36. 지화명이(地火明夷) (0) | 2020.10.31 |
---|---|
35. 화지진(火地晉) (0) | 2020.10.31 |
33. 천산돈(天山遯) (0) | 2020.10.30 |
32. 뇌풍항(雷風恒) (0) | 2020.10.30 |
31. 택산함(澤山咸) (2) | 2020.10.30 |