동양고전산책/도덕경

도덕경 제57장

돈호인 2020. 10. 14. 22:02

 

57. 以正章

     이정장

 

以正治國 以奇用兵

이정치국 이기용병

以無事取天下

이무사취천하 

吾何以知其然哉 以此

오하이지기연재 이차

天下多忌諱 而民彌貧

천하다기휘 이민미빈

民多利器 國家滋昏

민다리기 국가자혼

人多伎巧 奇物滋起

인다기교 기물자기 

法物滋彰 盜賊多有

법물자창 도적다

故 聖人 云

고 성인 운

我無爲而民自化

아무위이민자화 

我好靜而民自正

아호정이민자정

我無事而民自富

아무사이민자부

我無欲而民自樸

아무욕이민자박 

 

奇 : 기이할 기  哉 : 어조사 재  忌 : 꺼릴 기  諱 : 꺼릴 휘  彌 : 더욱 미

貧 : 가난할 빈  滋 : 불을 자·더욱 자  昏 : 어두울 혼  伎 : 재주 기  巧 : 공교할 교

彰 : 밝을 창·드러날 창  賊 : 도둑 적  樸 : 통나무 박

 

바름으로써 나라를 다스리며, 기이함으로써 병사를 쓰지만,

일삼음이 없음(無事)으로써 천하를 취하니,

내가 어찌 그러함을 알겠는가? 이로써 안다.

천하에 꺼림(禁忌)이 많아지면 백성은 더욱 가난해지고,

백성에게 이로운 그릇이 많아지면 나라가 더욱 어두워지고,

백성에게 기교가 많아지면 기이한 물건이 더욱 생겨나고,

좋은 물건이 더욱 드러나면 도적이 많아진다.

그러므로 성인이 이르시되

“내가 함이 없으니 백성이 스스로 화하게 되며,

내가 고요함을 좋아하니 백성이 스스로 바르게 되며,

내가 일삼음이 없으니 백성이 스스로 부유하게 되며,

내가 하고자함이 없으니 백성이 스스로 순박하게 된다”고 하였다.

 

 

  도에서 멀어진 세상 사람들이 저마다 천하를 다스리겠다고 온갖 방법을 동원하지만, 세상은 더욱 혼탁해지기만 한다. 이 장에서는 어느 상황에서도 초연해야 하는 성인의 도를 다시 강조하고 있다.

  언제나 천하를 움켜쥐고자 하는 자는 바른 정치로 백성을 위해 일하겠다고 공언한다. 그래서 바른 정치를 하겠다는 이유로 해서는 안 될 금기사항을 조목조목 나열하여 법으로 제정하고 세상 사람들을 올가미에 가두려고 한다. 그러나 정작 세상을 다스리는 본인은 바른 도가 무엇인지를 알지 못한다. 또한 번영을 추구하고 편리한 삶을 유지하고 외국과 이민족으로부터의 침입을 막기 위해 온갖 기이한 무기와 도구를 만들어낸다. 그래서 그 기이한 무기와 도구로 강력한 군대를 만들어 운영하게 된다. 그러나 사실은 그러한 일, 즉 바른 정치를 하겠다고 온갖 법을 제정하거나 나라를 지키겠다고 온갖 무기를 만들어 내는 일을 함이 없이 즉, 무사(無事)로 천하를 취해야 하는 것이다. 왜 그러한가? 그 이유는 다음과 같다.

  세상사를 보건대 천하에 꺼리고 해서는 안 되는 사항이 많아지면, 그만큼 백성의 삶이 제약을 받아 생활을 온전히 할 수 없으니 더욱 더 가난해진다. 백성에게 생활의 편의를 제공한다는 이로운 도구들이 많아지면 많아질수록 백성들은 자기들만의 편안함과 이로움에 빠져 정작 나라는 더욱 혼미해진다. 백성들이 온갖 기교에 능하게 되면 그만큼 자기들만의 이익을 누리고자 하는 기이한 물건들이 더욱 많아지게 된다. 이렇게 좋은 물건이 더욱 드러나면 도적들이 더욱 많아진다. 그러니 세상을 다스리는 방법은 무엇인가?

  다스리는 자가 백성을 경계하여 법을 제정하고 무기를 만드는 일을 하지 않으면, 백성은 스스로의 삶을 추구하되 도에 따라 조화를 이루고자 한다. 다스리는 자가 스스로 나서지 않고 고요히 그 자리를 지키면, 백성은 스스로 천명을 알아 바르게 된다. 다스리는 자가 의도적인 목표를 내세워 일을 만들어내지 않으면, 백성은 스스로의 삶을 풍요롭게 하고자 노력한다. 그러니 다스리는 자가 하고자함이 없으면, 백성은 스스로 도에 따라 순박하게 되는 것이다. 성인은 이러한 이치를 알아 내가 함이 없으니 백성이 스스로 화하게 되며, 내가 고요함을 좋아하니 백성이 스스로 바르게 되며, 내가 일삼음이 없으니 백성이 스스로 부유하게 되며, 내가 하고자함이 없으니 백성이 스스로 순박하게 된다고 말한 것이다.

 

以正治國하며 以奇用兵이나

以無事取天下하나니

吾何以知其然哉리오! 以此니라.

天下多忌諱면 而民彌貧하고

民多利器면 國家滋昏하고

人多伎巧면 奇物滋起하고

法物滋彰이면 盜賊多有라.

故로 聖人이 云하되

我無爲而民自化하며

我好靜而民自正하며

我無事而民自富하며

我無欲而民自樸이라하니라.

 

 

※ 대산 김석진·수산 신성수,주역으로 보는 도덕경-대산 노자강의대학서림, 2005, 214216.

'동양고전산책 > 도덕경' 카테고리의 다른 글

도덕경 제59장  (0) 2020.10.15
도덕경 제58장  (0) 2020.10.14
도덕경 제56장  (0) 2020.10.14
도덕경 제55장  (0) 2020.10.14
도덕경 제54장  (0) 2020.10.13